Acest concurs a fost publicat pe data de 19 Iunie 2010
5 x set produse de protectie solara de la Eucerin

Concurs Iunie 2010

Castiga unul dintre cele 5 seturi de produse Eucerin Allergy Protection

  • Concursul s-a terminat pe 29 Iunie, 2010
  • Tip concurs: tragere la sorti
Ce castigi?

5 x set produse de protectie solara de la Eucerin

Ce trebuie sa faci?
  1. Intra in contul tau pe ele.ro. Daca nu ai cont, click aici pentru a te inregistra.
  2. Raspunde corect la cele doua intrebari de concurs de pe forumul ele.ro.(click aici)
Nota curenta: 3.3
Concursul este salvat la favorite! Salveaza la favorite
Alerta de premii activa! Seteaza alerta de premii
?
Daca ai participat la acest concurs, seteaza o alerta ca sa nu uiti sa verifici daca ai castigat. Vei primi aceasta alerta in newsletterul zilnic Konkurs.ro, in ziua in care s-a terminat concursul.
Comentarii si intrebari (15)
  • cyucy la 22 Iunie, 2010

    # Concursul s-a incheiat. Castigatorii sunt:

    # flo2000
    # stanciucbn
    # mirelush_25

  • cyucy la 29 Iunie, 2010

    soryy,nu acestia erau castigatorii.

  • ccrissy la 30 Iunie, 2010

    Da,asa e! Nu sunt acestia!Inca nu s-au afisat; cred ca mai spre seara. Oricum trebuie sa fie 5.

  • pescarus la 30 Iunie, 2010

    # Concursul s-a incheiat. Castigatorii sunt:

    # oanar02
    # ynna000
    # Mariaaa30
    # claudiaoo
    # ionela_macmac

    M-au sarit iar:))

  • ccrissy la 30 Iunie, 2010

    :)) si pe mine!
    Offf,dar cum e posibil? Tocmai cand in ultima vreme ai inceput sa castigi si tu pe ici pe colo. ;)
    Asteptam alte afisari, atunci! :)

  • pescarus la 30 Iunie, 2010

    Da,asta era prea nesemnificativ pentru mine:)),astept unul barosan=))

  • teomaria la 30 Iunie, 2010

    Am o rugaminte la cei care stiu engleza (eu am facut franceza si germana la scoala), sa ma ajutati, va rog frumos , cu o traducere la acest proverb
    "Spend not where you may save, spare not here you must spend." (varianta cea mai apropiata de lb . romana

  • fluturas_ la 30 Iunie, 2010

    Vorbeste putin, asculta mult si niciodata nu vei gresi.

    Cred ca acesta se potriveste cel mai mult.

  • teomaria la 30 Iunie, 2010

    Multumesc frumos!

  • ccrissy la 30 Iunie, 2010

    teomaria, nu e asa traducerea. Nici pe departe. pai, to spend= a cheltui,a economisi, a petrece(timpul). Nu e niciun : "vorbeste" "asculta"
    -Eu mi-as explica cam asa "cheltuie nu acolo unde trebuie sa salvezi(banii) si economiseste nu aici unde trebuie sa cheltui!" INSA oficial se traduce asa: Petrece/Cheltuie în cazul în care nu te poate salva, de rezervă nu trebuie să petreacă aici.

  • konkurs la 30 Iunie, 2010

    O traducere usor de inteles este:

    Nu cheltui acolo unde poti sa economisesti (cum ar fi cafele la Starbucks :P) si nu face economii acolo unde trebuie sa cheltuiesti (cum ar fi cheltuielile cu sanatatea).

  • ccrissy la 30 Iunie, 2010

    ;) Asa-i, konkurs! E perfect cum zici!-(eu am mers mai pe traducerea mot-a-mot). A ta traducere este OK! :)

  • teomaria la 30 Iunie, 2010

    Sunteti draguti!Merci mult de ajutor!

  • Ramona13 la 30 Iunie, 2010

    Atac fatis la Starbucks :)...Placeri vinovate...

  • ccrissy la 30 Iunie, 2010

    Cu multa placere, teomaria!
    Ramo, te simti atacata indirect?:))

Daca postezi acest comentariu declari ca ai citit si esti de acord cu termenii si conditiile de utilizare Konkurs.ro